TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:41:31 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 948《金輪王佛頂要略念誦法》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 948《Kim luân Vương Phật đảnh yếu lược niệm tụng Pháp 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 948 金輪王佛頂要略念誦法 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 948 Kim luân Vương Phật đảnh yếu lược niệm tụng Pháp # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 948   No. 948 金輪王佛頂要略念誦法 Kim luân Vương Phật đảnh yếu lược niệm tụng Pháp     開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國     khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc     公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒     công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không 謚Đại giám     正號大廣智大興善寺三藏沙門     chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch 諸供養儀軌。如餘經中廣說。 chư cúng dường nghi quỹ 。như dư Kinh trung quảng thuyết 。 今但晨暮修行。或四時三時常習不間故。 kim đãn Thần mộ tu hành 。hoặc tứ thời tam thời thường tập bất gian cố 。 略去重疊簡其要略。行者欲作諸佛頂念誦。 lược khứ trọng điệp giản kỳ yếu lược 。hành giả dục tác chư Phật đảnh niệm tụng 。 先結三部心印及誦真言。加持三業。佛部心印。 tiên kết/kiết tam bộ tâm ấn cập tụng chân ngôn 。gia trì tam nghiệp 。Phật bộ tâm ấn 。 二手右押左內相叉。二輪並竪真言曰。 nhị thủ hữu áp tả nội tướng xoa 。nhị luân tịnh thọ chân ngôn viết 。 唵爾(慈以反下同)曩爾翼(去)迦(半音) úm nhĩ (từ dĩ phản hạ đồng )nẵng nhĩ dực (khứ )Ca (bán âm ) 次結蓮華部心印。 thứ kết/kiết liên hoa bộ tâm ấn 。 即前印以左輪屈入掌真言曰。 tức tiền ấn dĩ tả luân khuất nhập chưởng chân ngôn viết 。 唵阿(去引)嚕(轉舌引)力迦(半音) úm a (khứ dẫn )lỗ (chuyển thiệt dẫn )lực Ca (bán âm ) 次結金剛部心印。即前佛部心印。 thứ kết/kiết Kim Cương bộ tâm ấn 。tức tiền Phật bộ tâm ấn 。 屈右輪入掌真言曰。 khuất hữu luân nhập chưởng chân ngôn viết 。 唵嚩日囉(二合引)地力(二合)迦(半音) úm phược nhật La (nhị hợp dẫn )địa lực (nhị hợp )Ca (bán âm ) 次結如來拳印。右手蓋光高勝四指。 thứ kết/kiết Như Lai quyền ấn 。hữu thủ cái quang cao thắng tứ chỉ 。 握拳竪左輪。右手作金剛拳。握左輪甲真言曰。 ác quyền thọ tả luân 。hữu thủ tác Kim Cương quyền 。ác tả luân giáp chân ngôn viết 。 唵僕(引)欠入嚩(二合)囉吽(引胸喉中聲如牛吼) úm bộc (dẫn )khiếm nhập phược (nhị hợp )La hồng (dẫn hung hầu trung thanh như ngưu hống ) 隨誦真言。以印加持自身五處。 tùy tụng chân ngôn 。dĩ ấn gia trì tự thân ngũ xứ/xử 。 身器清淨與法相應。便以印加持道場中地。誦真言七遍。 thân khí thanh tịnh dữ Pháp tướng ứng 。tiện dĩ ấn gia trì đạo tràng trung địa 。tụng chân ngôn thất biến 。 其處變成金剛界宮。自然而有眾寶。 kỳ xứ/xử biến thành Kim Cương giới cung 。tự nhiên nhi hữu chúng bảo 。 嚴飾如佛淨土。 nghiêm sức như Phật tịnh thổ 。 次結被金剛甲冑護身印。即前佛部心印。 thứ kết/kiết bị Kim cương giáp trụ hộ thân ấn 。tức tiền Phật bộ tâm ấn 。 二光直竪頭相拄。屈上節如劍形。 nhị quang trực thọ đầu tướng trụ 。khuất thượng tiết như kiếm hình 。 二蓋各附二光背。勿相著。 nhị cái các phụ nhị quang bối 。vật tưởng trước 。 以印加持額上右肩左肩心喉五處。各誦一遍真言曰。 dĩ ấn gia trì ngạch thượng hữu kiên tả kiên tâm hầu ngũ xứ/xử 。các tụng nhất biến chân ngôn viết 。 唵(一)斫羯囉(二合)襪(轉舌)(口*栗)底(二合)鉢囉(二合) úm (nhất )chước yết La (nhị hợp )miệt (chuyển thiệt )(khẩu *lật )để (nhị hợp )bát La (nhị hợp ) 捨弭多(二)囉捺囉(三合引)囉捺囉(二合引三)跋娑 xả nhị đa (nhị )La nại La (tam hợp dẫn )La nại La (nhị hợp dẫn tam )bạt sa 麼(二合)攃(倉辣反)路瑟抳(二合)灑(四)囉乞灑(二 ma (nhị hợp )攃(thương lạt phản )lộ sắt nê (nhị hợp )sái (tứ )La khất sái (nhị 合)囉乞灑(二合)(牟*含)(引五)吽(引)發吒(上普鉢反下吒半音)娑 hợp )La khất sái (nhị hợp )(mưu *hàm )(dẫn ngũ )hồng (dẫn )phát trá (thượng phổ bát phản hạ trá bán âm )sa 嚩(二合引)賀(引六) phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn lục ) 次結迎請聖眾印。二手仰相叉。 thứ kết/kiết nghênh thỉnh Thánh chúng ấn 。nhị thủ ngưỡng tướng xoa 。 以二蓋頭相拄如車輅。隨誦真言。以二輪各撥二光。 dĩ nhị cái đầu tướng trụ như xa lộ 。tùy tụng chân ngôn 。dĩ nhị luân các bát nhị quang 。 向身招之或三或七。 hướng thân chiêu chi hoặc tam hoặc thất 。 想諸聖眾乘此車輅來降道場。迎請真言曰。 tưởng chư Thánh chúng thừa thử xa lộ lai hàng đạo tràng 。nghênh thỉnh chân ngôn viết 。 娜麼娑怛(口*(隸-木+士))(三合轉舌引)野(一)地尾(二合)迦南(二)薩嚩 na ma sa đát (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(tam hợp chuyển thiệt dẫn )dã (nhất )địa vĩ (nhị hợp )Ca Nam (nhị )tát phược 怛他(去引)誐跢(引)南(三)唵嚩日囉(二合)儗(霓以反) đát tha (khứ dẫn )nga 跢(dẫn )Nam (tam )úm phược nhật La (nhị hợp )nghĩ (nghê dĩ phản ) 孃(四)羯囉灑(二合)野娑嚩(二合引)賀(引五) nương (tứ )yết La sái (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ngũ ) 次結辦事佛頂印。辟除結界。即前佛部心印。 thứ kết/kiết biện sự Phật đảnh ấn 。tích trừ kết giới 。tức tiền Phật bộ tâm ấn 。 直竪二光頭相柱。屈上節如鉤。 trực thọ nhị quang đầu tướng trụ 。khuất thượng tiết như câu 。 隨誦真言以印頂上左轉三匝。辟除一切不祥諸作障者。 tùy tụng chân ngôn dĩ ấn đảnh/đính thượng tả chuyển tam tạp/táp 。tích trừ nhất thiết bất tường chư tác chướng giả 。 便右旋三匝。即成結界辦事真言曰。 tiện hữu toàn tam tạp/táp 。tức thành kết giới biện sự chân ngôn viết 。 娜莫三(去)滿多沒馱(引)南(一)唵吒嚕唵(三合) na mạc tam (khứ )mãn đa một đà (dẫn )Nam (nhất )úm trá lỗ úm (tam hợp ) 滿馱娑嚩(二合引)賀(引) mãn Đà sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 次結大三昧耶印即前被甲印二。 thứ kết/kiết Đại tam muội da ấn tức tiền bị giáp ấn nhị 。 蓋稍開如杵形。以二輪各附二蓋下第一文真言曰。 cái sảo khai như xử hình 。dĩ nhị luân các phụ nhị cái hạ đệ nhất văn chân ngôn viết 。 唵餉(商障反)迦隷(轉舌一)摩賀(引)三(去)麼(鼻音)閻 úm hướng (thương chướng phản )Ca lệ (chuyển thiệt nhất )ma hạ (dẫn )tam (khứ )ma (tỳ âm )diêm 娑嚩(二合引)賀 sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 隨誦真言。以印准前右旋三匝。 tùy tụng chân ngôn 。dĩ ấn chuẩn tiền hữu toàn tam tạp/táp 。 隨行人意遠近。結為大界。 tùy hạnh/hành/hàng nhân ý viễn cận 。kết/kiết vi/vì/vị đại giới 。 次結部母佛眼尊印。 thứ kết/kiết bộ mẫu Phật nhãn tôn ấn 。 二手合掌以二蓋各捻二光背。令如眼形。雙屈二輪入掌真言曰。 nhị thủ hợp chưởng dĩ nhị cái các niệp nhị quang bối 。lệnh như nhãn hình 。song khuất nhị luân nhập chưởng chân ngôn viết 。 娜莫三(去)滿多沒馱(引)南(一)唵嚕嚕(二字皆轉舌)娑 na mạc tam (khứ )mãn đa một đà (dẫn )Nam (nhất )úm lỗ lỗ (nhị tự giai chuyển thiệt )sa 普(二合)嚕(二)入嚩(二合)羅底瑟咤(二合三)悉馱 phổ (nhị hợp )lỗ (nhị )nhập phược (nhị hợp )La để sắt trá (nhị hợp tam )tất Đà 路(引)左寧(四)薩嚩(引)囉他(二合五)娑(去引)馱(寧*頁)(寧頂 lộ (dẫn )tả ninh (tứ )tát phược (dẫn )La tha (nhị hợp ngũ )sa (khứ dẫn )Đà (ninh *hiệt )(ninh đảnh/đính 反)娑嚩(二合引)賀(引) phản )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 次結本尊頂輪王印。即前辦事佛頂印。 thứ kết/kiết bản tôn đảnh/đính luân Vương ấn 。tức tiền biện sự Phật đảnh ấn 。 以二輪並竪。二蓋平屈兩節頭相拄。 dĩ nhị luân tịnh thọ 。nhị cái bình khuất lượng (lưỡng) tiết đầu tướng trụ 。 於二輪甲上。結印當心誦真言七遍或一百八遍。 ư nhị luân giáp thượng 。kết ấn đương tâm tụng chân ngôn thất biến hoặc nhất bách bát biến 。 又加持身五處各一遍。加持力故。 hựu gia trì thân ngũ xứ/xử các nhất biến 。gia trì lực cố 。 身與本尊合為一體。一字輪王陀羅尼曰。 thân dữ bản tôn hợp vi/vì/vị nhất thể 。nhất tự luân Vương Đà-la-ni viết 。 娜莫三(去)滿多母馱南勃嚕唵(三合嚕字彈舌為一音又引 na mạc tam (khứ )mãn đa mẫu Đà Nam bột lỗ úm (tam hợp lỗ tự đạn thiệt vi/vì/vị nhất âm hựu dẫn 聲從胸喉中出其音如擊大鼓古譯云步林者訛略不正也) thanh tùng hung hầu trung xuất kỳ âm như kích đại cổ cổ dịch vân bộ lâm giả ngoa lược bất chánh dã ) 次結獻閼伽香水印。即前大三昧耶印。 thứ kết/kiết hiến át già hương thủy ấn 。tức tiền Đại tam muội da ấn 。 以二蓋附著二光背。二輪又安二蓋側下第一文。 dĩ nhị cái phụ trước/trứ nhị quang bối 。nhị luân hựu an nhị cái trắc hạ đệ nhất văn 。 如商佉羸盃形。心想印中滿盛香水。 như thương khư luy bôi hình 。tâm tưởng ấn trung mãn thịnh hương thủy 。 舉印額齊。奉獻香水。澡浴本尊及諸聖眾真言曰。 cử ấn ngạch tề 。phụng hiến hương thủy 。táo dục bản tôn cập chư Thánh chúng chân ngôn viết 。 娜莫三滿多沒馱(引)南(一)唵遏(轉舌)伽(去)囉 na mạc tam mãn đa một đà (dẫn )Nam (nhất )úm át (chuyển thiệt )già (khứ )La 賀(二合)遏伽(去二)苾哩(二合)野(三)鉢囉(二合)底(丁以 hạ (nhị hợp )át già (khứ nhị )bật lý (nhị hợp )dã (tam )bát La (nhị hợp )để (đinh dĩ 反引)砌那沫(轉舌)儉娑嚩(二合引)賀(引) 次結普通供 phản dẫn )thế na mạt (chuyển thiệt )kiệm sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) thứ kết/kiết phổ thông cung/cúng 養印。二手虛心合掌。左右五頂各交上節。 dưỡng ấn 。nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。tả hữu ngũ đính các giao thượng tiết 。 想從印流出無量香花飲食宮殿衣服。 tưởng tùng ấn lưu xuất vô lượng hương hoa ẩm thực cung điện y phục 。 供養及諸聖眾真言曰。 cúng dường cập chư Thánh chúng chân ngôn viết 。 娜莫薩嚩沒馱(一)冒(引)地娑怛嚩(二合引)南(二) na mạc tát phược một đà (nhất )mạo (dẫn )địa sa đát phược (nhị hợp dẫn )Nam (nhị ) 唵薩嚩怛囉(二合三)僧(去)矩蘇弭跢(引四)毘吉孃 úm tát phược đát La (nhị hợp tam )tăng (khứ )củ tô nhị 跢(dẫn tứ )Tì cát nương (二合)囉(引)始(寧*頁)(五)曩謨娑覩(二合)帝娑嚩(二合引)賀 (nhị hợp )La (dẫn )thủy (ninh *hiệt )(ngũ )nẵng mô sa đổ (nhị hợp )đế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (引六) (dẫn lục ) 次結普通佛頂印。 thứ kết/kiết phổ thông Phật đảnh ấn 。 即前普供養印稍深交至中節。如花在掌中。修行者若為事緣怱速。 tức tiền phổ cúng dường ấn sảo thâm giao chí trung tiết 。như hoa tại chưởng trung 。tu hành giả nhược/nhã vi/vì/vị sự duyên 怱tốc 。 不能遍結十佛頂印。 bất năng biến kết/kiết thập Phật đảnh ấn 。 但結此印誦諸佛頂真言。普通。於修行人亦無過失真言曰。 đãn kết/kiết thử ấn tụng chư Phật đảnh chân ngôn 。phổ thông 。ư tu hành nhân diệc vô quá thất chân ngôn viết 。 娜莫三(去)滿多母馱(引)南(一)麼(鼻聲)鉢囉(二合) na mạc tam (khứ )mãn đa mẫu Đà (dẫn )Nam (nhất )ma (tỳ thanh )bát La (nhị hợp ) 底賀多舍(引)娑(上)曩(引)南(二)唵斫訖囉(二合)襪(轉 để hạ đa xá (dẫn )sa (thượng )nẵng (dẫn )Nam (nhị )úm chước cật La (nhị hợp )miệt (chuyển 舌)底唵吽(引三) thiệt )để úm hồng (dẫn tam ) 次誦讚嘆。 thứ tụng tán thán 。 滿寗(寧定切引)史抳(尼整反引)薩嚩惹(白攞反)(卄/(阿-可+辛)/子)(言揭反)地帶 mãn 寗(ninh định thiết dẫn )sử nê (ni chỉnh phản dẫn )tát phược nhạ (bạch la phản )(nhập /(a -khả +tân )/tử )(ngôn yết phản )địa đái (引)史抳(一)拽(延結切)捨娑尾(二合)步(引轉舌)囉步(二 (dẫn )sử nê (nhất )拽(duyên kết/kiết thiết )xả sa vĩ (nhị hợp )bộ (dẫn chuyển thiệt )La bộ (nhị 合)嚩乃(鼻音)迦滿(引)馱吠(敷閉反二)三(去)麼(鼻) hợp )phược nãi (tỳ âm )Ca mãn (dẫn )Đà phệ (phu bế phản nhị )tam (khứ )ma (tỳ ) 娑多(二合)尾儞也(二合引)地跛作訖囉(二合)麼(鼻引) sa đa (nhị hợp )vĩ nễ dã (nhị hợp dẫn )địa bả tác cật La (nhị hợp )ma (tỳ dẫn ) 里寧(三)曩謨娑覩(二合)帝怛囉(二合引)怛哩作訖 lý ninh (tam )nẵng mô sa đổ (nhị hợp )đế đát La (nhị hợp dẫn )đát lý tác cật 囉(二合)襪(轉舌)底(丁以反)寧(四) La (nhị hợp )miệt (chuyển thiệt )để (đinh dĩ phản )ninh (tứ ) 每念誦先。以五支。或以五相八相等觀智。 mỗi niệm tụng tiên 。dĩ ngũ chi 。hoặc dĩ ngũ tướng bát tướng đẳng quán trí 。 成本尊瑜伽(此法並在頂輪瑜伽極深密一一皆須從灌頂阿闍梨親受)或於 thành bản tôn du già (thử pháp tịnh tại đính luân du già cực thâm mật nhất nhất giai tu tùng quán đảnh A-xà-lê thân thọ/thụ )hoặc ư 自身。 tự thân 。 想布一字安三處(頂舌心)以字威力能成佛頂輪王尊。又想曼茶攞中有香水大海。 tưởng bố nhất tự an tam xứ/xử (đảnh/đính thiệt tâm )dĩ tự uy lực năng thành Phật đảnh/đính luân Vương tôn 。hựu tưởng mạn trà la trung hữu hương thủy đại hải 。 於海中心有妙高山。七重金山周匝圍遶。 ư hải trung tâm hữu diệu cao sơn 。thất trọng kim sơn châu táp vi nhiễu 。 於妙高頂上有八葉白色蓮華。於一一葉上。 ư diệu cao đảnh/đính thượng hữu bát diệp bạch sắc liên hoa 。ư nhất nhất diệp thượng 。 右旋布列輪王七寶。 hữu toàn bố liệt luân Vương thất bảo 。 所謂金輪象馬珠女兵及主藏。當前第八葉。想安佛眼尊。 sở vị kim luân tượng mã châu nữ binh cập chủ tạng 。đương tiền đệ bát diệp 。tưởng an Phật nhãn tôn 。 十佛頂眷屬前後圍遶。先住此觀已。然後持珠相應念誦。 thập Phật đảnh/đính quyến thuộc tiền hậu vi nhiễu 。tiên trụ/trú thử quán dĩ 。nhiên hậu trì châu tướng ứng niệm tụng 。 或百或千或至於萬。常功限畢。 hoặc bách hoặc thiên hoặc chí ư vạn 。thường công hạn tất 。 捧珠頂戴誦部母尊。所有功業願尊守護。 phủng châu đảnh đái tụng bộ mẫu tôn 。sở hữu công nghiệp nguyện tôn thủ hộ 。 又結根本印加身五處。又結普供養印如前供養。 hựu kết/kiết căn bản ấn gia thân ngũ xứ/xử 。hựu kết/kiết phổ cúng dường ấn như tiền cúng dường 。 又以悅憙歌讚本尊。無量悲願攝護我等。 hựu dĩ duyệt hỉ Ca tán bản tôn 。vô lượng bi nguyện nhiếp hộ ngã đẳng 。 令得解脫悉地相應。廣發弘願利樂有情誓成正覺。 lệnh đắc giải thoát tất địa tướng ứng 。quảng phát hoằng nguyện lợi lạc hữu tình thệ thành chánh giác 。 次捧閼伽如前奉獻。又結辦事佛頂印。左旋解界。 thứ phủng át già như tiền phụng hiến 。hựu kết/kiết biện sự Phật đảnh ấn 。tả toàn giải giới 。 又結前迎請印。向外撥二中指。 hựu kết/kiết tiền nghênh thỉnh ấn 。hướng ngoại bát nhị trung chỉ 。 誦前真言去羯羅灑野句。應云尾薩惹野。即成奉送。 tụng tiền chân ngôn khứ yết La sái dã cú 。ưng vân vĩ tát nhạ dã 。tức thành phụng tống 。 又結被甲印誦前真言加身五處。又結三部心印。 hựu kết/kiết bị giáp ấn tụng tiền chân ngôn gia thân ngũ xứ/xử 。hựu kết/kiết tam bộ tâm ấn 。 虔誠作禮發願。任出道場或旋繞經行。 kiền thành tác lễ phát nguyện 。nhâm xuất đạo tràng hoặc toàn nhiễu kinh hành 。 轉讀大乘經典。作諸善業以助成就。 chuyển độc Đại thừa Kinh điển 。tác chư thiện nghiệp dĩ trợ thành tựu 。 金輪王佛頂要略念誦法 Kim luân Vương Phật đảnh yếu lược niệm tụng Pháp ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:41:38 2008 ============================================================